中國手遊《天諭》由網易遊開發,是款角色扮演的遊戲。近日有網友發現《天諭》當中自創的名為「汐族」的精靈族,所使用的精靈族語言,竟然是台灣使用的拼音方法「注音」,中國玩家更因為無法讀懂注音文,耗費好幾個好幾個小時去解讀!台灣網友更將此事發布於PTT,在網路上掀起熱烈討論!
看更多:要被宰了!統神夫婦「Cosplay神隱少女」吃麵遭拍 網:連衣服都一樣
中國手遊《天諭》由網易遊開發,是款角色扮演類型的手遊,該遊戲主營運於中國地區,遊戲中名為「汐族」的精靈族擁有專屬語言,卻被眼尖的台灣網友發現,這個自創的語言,竟然是台灣的拼音方法「注音」,因此遊戲中使用的自創語言,其實就是注音文。
值得一提的是,有不少中國網友讀不懂注音文,因此耗費好幾個小時,使用羅馬拼音解讀精靈族的語言,並且有相當多玩家都不知道精靈族的語言其實就是台灣的拼音方式。不久後,有台灣網友發現關於精靈族的奇特現象,因此在PTT上發文指出:「精靈竟是我自己?注音文當異世界語,有搞頭嗎?」
此文一發布,立刻在網路上引發熱烈討論,不少網友留言寫下:「原來我是精靈族」、「這他們能過審」、「這算辱華嗎」、「台灣人就是小精靈」、「連遊戲自創語言也是抄襲來的」、「製作人員有高級反串吧」。