美國Netflix影集《艾蜜莉在巴黎》(Emily in Paris)播出後話題不斷,而飾演女主角的「美國甜心」莉莉柯林斯(Lily Collins)也因此再爆紅,IG累績高達2200萬追蹤數!莉莉柯林斯最近在受訪時也聊到網路上瘋狂討論「Emily in Paris」的「正確發音」一事,她也提出了個人想法,讓不少網友看了都驚呼,「原來大家都唸錯『劇名』了!」
看更多:防疫開趴被抓包!Rita Ora遭罰38萬發文道歉 網怒批:沒誠意!
根據《JustJared》報導,莉莉柯林斯最近接受《吉米A咖秀》(The Tonight Show Starring Jimmy Fallon)的視訊訪問,主持人吉米法倫(Jimmy Fallon)詢問「正確的劇名唸法」為何?莉莉笑著說,應該是「Eh-mih-‵lee in-pah-‵ree(S不發音)」才對,她也指出,「在巴黎拍攝時,我們常聽到這樣的唸法(法式發音),因為當地的腔調還有押韻,但回來後我完全忘了!」而莉莉也自爆,拍攝初期自己也唸錯劇名,真的很尷尬!
此外,主持人也問及莉莉柯林斯最近發生的「好事」,直指莉莉被交往一年多的導演男友查利麥克道維爾(Charlie McDowell)下跪「套牢」一事,她則是開心的說,「這真的是一個超大的驚喜,他計畫了一切,還設定好相機,把過程都記錄了下來,我從沒感受過如此純粹的喜悅!」,而主持人聽完也送上大大的祝福。
其實,Netflix也在官方推特上幫劇名「正音」,指出大家應該用法文腔來唸「Emily」和「Paris」的押韻,引起不少爭議!不少網友看完之後都紛紛留言痛批,「美國人要怎麼唸就怎麼唸!」、「到底誰在乎?」、「艾蜜莉也不會這樣唸吧?」、「這聽起來超做作的!」、「好欠扁的感覺」。