法國籍的網紅Ku's dream酷的夢-時常在YouTube分享關於台灣文化差異的影片,因為之前也居住過韓國,也分享過為什麼自己選擇離開韓國搬到台灣,這次也在西門町做實測,因為聽很多網友表示其實台語跟韓文的發音很相近,因而決定用台語問韓國人看他們能不能猜出正確的意思。
圖片來源/酷的夢- Ku's dream
影片中常分析在台灣不同的文化體驗,也會訪問其他的外國人,在YouTube就有31萬訂閱人次,也會上電視節目WTO姊妹會。日前就曾分析韓國與台灣有何不同,讓他想搬回台灣,第一就是食物,在韓國口味太重不適合餐餐外食,而且法國人又不擅長吃辣,讓他不習慣,另外就是韓國人太注重輩份、也比較在意打扮,而且不管在韓國多久,都會被當作外國人,比較排外,讓他決定搬回台灣。
這次的影片他來到西門町來做實測,看看講台語,韓國人能不能夠猜出那個詞真正的意思,結果發現真的很多詞的發音非常相近,很多韓國人都能猜出正確的意思,也讓他直呼要去學習台語了!網友也表示「太神奇了 幾乎 90% 像極了! 台灣韓國原來是一家 !」、「原來台語跟韓文好像喔!那我也可以當歐爸了~」、「沒想到發音真的很像,韓國人學臺語應該很快。」、「超像的,我上禮拜去韓國,基本的差不多都聽得懂」